首頁>尋醫(yī)·問藥>健康識堂健康識堂
進口食品中文標簽缺位 過期食品仍在銷售
五道口附近的“Green Tree”店內(nèi)的很多進口食品并未按規(guī)定貼有中文標簽
“原裝進口”和“國內(nèi)分裝”成為商家誤導(dǎo)消費者的理由
進口食品中文標簽為何缺位
記者探訪發(fā)現(xiàn)部分過期進口食品仍然在售 專家呼吁市民不可迷信“全英文”
觀察動機:元旦春節(jié)臨近,進口食品的銷售也隨之升溫。北青報記者近日在調(diào)查中發(fā)現(xiàn),,很多市民依然以為擁有全外文包裝的才是真正的“原裝進口”。國家質(zhì)檢總局相關(guān)負責(zé)人表示,,根據(jù)現(xiàn)行法規(guī),經(jīng)檢驗檢疫合格、具備“中文標簽”的進口食品方可入境銷售。
而北青報記者在走訪中發(fā)現(xiàn),,中文標簽“缺席”現(xiàn)象仍舊普遍,,甚至還有過期的進口食品仍在銷售,。
調(diào)查
進口食品缺中文標簽 過期食品仍在銷售
位于環(huán)球金融中心M樓的“Clark進口食品店”以出售進口葡萄酒為主,同時也出售一些進口小零食,,如餅干,、巧克力等?!霸诟浇墓媚飩兌继貏e愛吃這些進口小零食,,”店員介紹說,“反正我們也是賣進口葡萄酒的,,就‘順帶’賣一些進口小零食,。”北青報記者拿起收銀臺旁邊的巧克力,,發(fā)現(xiàn)全是外文說明,,并沒有中文標簽,臨窗貨架上擺放的各種小瓶洋酒,,其外包裝上也未見中文標簽,。
同樣的情況在五道口附近更為普遍。五道口地鐵站附近的“Green Tree”,,主營韓國進口食品,,大量膨化食品、飲料,、拉面,、泡菜等各種各樣的食品布滿貨架,,然而只有極少數(shù)的食品包裝上有中文標簽。就讀于中國地質(zhì)大學(xué)的薛同學(xué)是該店的???,對于沒有中文標簽的食品,薛同學(xué)說:“看不懂上面的韓文,,就只能通過包裝上的畫兒來猜,,或者問店主,但有時候買得多,,回去還是分不清,。”
北青報記者還注意到,,個別進口食品雖然有中文標簽,,但應(yīng)當(dāng)填寫生產(chǎn)日期、保質(zhì)期的地方卻是空白,,只能推測包裝上用韓文標注的“生產(chǎn)日期”“保質(zhì)期”,。在“Green Tree”,一款名為“奧里恩花生球”的食品,,顯示保質(zhì)期為2015年11月18日,,卻仍在貨架銷售。
不貼中文標簽 使消費者誤以為“原裝”
在距離“Green Tree”不足兩公里的“Mini 便利店”,,貨架上相鄰的兩款飲料,,一款有中文標簽,一款卻沒有,。店員向北青報記者解釋說:“沒有中文標簽的,,是國外原裝進口的;有中文標簽的,,是國內(nèi)分裝的,。”
中文標簽竟成為“原裝進口”和“國內(nèi)分裝”的區(qū)分標準,,事實的確如此嗎,?國家質(zhì)檢總局進出口食品安全局的工作人員說:“所有的進口食品都應(yīng)當(dāng)在報關(guān)檢驗時就注明中文標簽,如果是‘國外原裝’,,經(jīng)出入境檢驗檢疫機構(gòu)檢驗進入市場的,,中文標簽肯定是必備的?!?/p>
中國食品商務(wù)研究院研究員朱丹蓬解釋,,國內(nèi)在售的“進口食品”有三大類:一是生產(chǎn)、包裝都在國外進行的,;二是國內(nèi)廠商到產(chǎn)區(qū)進口原材料,,在國內(nèi)進行處理,、分裝、銷售,;三是注冊商標在國外,,但產(chǎn)地難以確定的?!捌鋵嵵挥械谝环N是真正的‘進口食品’,,當(dāng)然也必須有中文標簽?!敝斓づ钫f,。
自行加貼中文標簽 零售商很“隨意”
在“Green Tree”,進門處的貨架上多數(shù)食品均有中文標簽,,其余貨架上的食品,,大多沒有中文標簽。店主稱:“批發(fā)商給我們發(fā)貨的時候,,少發(fā)了幾張中文標簽,。中文標簽不夠了,就沒貼,?!睋?jù)該店主介紹,他們收到的食品是沒有貼中文標簽的,,供貨商會把相應(yīng)的中文標簽隨貨發(fā)來,,一般是一箱貨配備一批標簽,,由零售商在上架前自行把標簽貼上,。
根據(jù)店主的描述,北青報記者按照食品包裝中文標簽上注明的聯(lián)系方式,,聯(lián)系了某進口膨化食品的供應(yīng)商“大連高麗亞商貿(mào)有限公司”,,多次撥打均無人接聽,而另外一家“威海乾潤國際貿(mào)易有限公司”,,接聽電話的工作人員表示該公司近期已停業(yè),。
從事進出口食品貿(mào)易多年的師女士對北青報記者說,按照國家要求,,進口食品要在流通前貼好中文標簽,,否則是不能入境的?!坝行┙?jīng)銷商可以和國外生產(chǎn)廠家協(xié)商,,由生產(chǎn)廠家在食品出廠時就按照‘中國訂制’要求,在包裝上印好中文標簽,,但這些也是少數(shù),。多數(shù)的經(jīng)銷商需要在食品入關(guān)的時候,,到檢驗檢疫機構(gòu)備案中文標簽,標簽合乎規(guī)范后打印出來,,貼好,,才能取貨?!睅熍繌娬{(diào),,包裝不合規(guī)范,沒有中文標簽的話,,是取不了貨的,。
國家質(zhì)檢總局進出口食品安全局也表示:進口食品的中文標簽應(yīng)于產(chǎn)品報檢進口前完成加貼,并與產(chǎn)品同時接受出入境檢驗檢疫機構(gòu)的檢驗,。經(jīng)檢驗檢疫符合要求的進口預(yù)包裝食品是指產(chǎn)品本身和標簽均已符合食品安全國家標準,。也就是說,經(jīng)正規(guī)進出口貿(mào)易渠道入境的食品,,中文標簽應(yīng)當(dāng)在入境前就已貼在食品包裝上,,而不是由零售商在上架前才貼。那些未加貼中文標簽的國外食品都是經(jīng)過非法渠道進口的,。本版文并攝/本報記者 張小妹
揭秘
不貼中文標簽蒙混入關(guān)有“貓膩”
關(guān)于中文標簽缺失對消費者的影響,,中國食品商務(wù)研究院研究員朱丹蓬稱,缺失中文標簽的食品,,涉嫌欺詐消費者,。“國家要求進口食品提供中文標簽,,是為了保證消費者能看懂成分表和保質(zhì)日期等,,便于消費者根據(jù)自身體質(zhì)來選擇購買?!敝斓づ钫f,,“比如,不能吃含糖量高的食品的消費者,,或者乳糖不耐受的消費者,,可能會因此購買到不適宜自己食用的食品?!?/p>
朱丹蓬表示,,全球進口食品供貨渠道復(fù)雜,正是導(dǎo)致國內(nèi)在售的進口食品缺失中文標簽的主要原因之一,。很多進口食品并非走“官方渠道”,,即經(jīng)正規(guī)的進出口貿(mào)易流程,由出入境檢驗檢疫機構(gòu)檢驗后,進入國內(nèi)市場銷售的,,“有些是‘螞蟻搬家’式人肉背回國,,以進出港澳的食品為代表;有些是通過代購,,還有一些是在報關(guān)的時候‘加塞’,,比如,某些貨車存在夾層,,進口商在入關(guān)的時候稱只有5萬箱食品,,但實際流入國內(nèi)的是6萬箱,那么就有1萬箱食品是缺失監(jiān)管的,?!?/p>
對于國內(nèi)市場上標簽缺失、來源模糊的進口食品,,朱丹蓬強調(diào):“食品,、化妝品這種與人體密切接觸的產(chǎn)品,建議消費者還是選擇正規(guī)渠道供貨產(chǎn)品,,不要迷信‘進口’,。”
內(nèi)存
進口食品問題頻出
日前國家質(zhì)檢總局發(fā)布的一組數(shù)據(jù)顯示,,過去五年,,來自110多個國家或地區(qū)的進口食品中,檢出不合格進口食品1.39萬批次,,7.71萬噸,、1.73億美元,幾乎涉及所有食品種類,,不合格原因包括微生物污染,、食品添加劑不合格、標簽不合格等,。
在今年公布的抽檢不合格進口食品名單中,,“丹麥曲奇”“古早味紅茶”“好時袋裝迷你巧克力”“健達”等均在列。
編輯:趙彥
關(guān)鍵詞:進口食品 中文標簽缺位 過期食品