首頁>書畫·現(xiàn)場>訊息訊息
劉半農(nóng)借書唱西皮
作為北大同仁,,周作人與劉半農(nóng)一見如故。其實(shí),,周作人正是讀了《靈霞館筆記》,,才了解劉半農(nóng)的。一些原本極普通的東西,,經(jīng)劉半農(nóng)之妙手安排組織,,卻成了精妙的散文,很佩服他的才智,。劉半農(nóng)后來在《記硯兄之稱》中描述了在北大時(shí)他們第一次見面的前景:“余已二十七,,豈明已三十三。時(shí)余穿魚皮鞋,,獨(dú)存上海少年滑頭氣,。豈明則蓄濃髯,戴大絨帽,披馬夫式大衣,,儼然一俄國英雄也,。”寥寥幾句,,就將二人的形神活脫脫呈現(xiàn)出來,。在隨后的接觸中,對劉半農(nóng)談吐間流露出的文人的幽默靈性以至于玩笑的一面,,周作人評價(jià)很高:“他不裝假,,肯說話,不投機(jī),,不怕罵,,一方面卻是天真爛漫,對什么都無惡意,?!?/p>
一次周作人向劉半農(nóng)借俄國小說集《爭自由的波浪》及一本瑞典戲劇作品。劉半農(nóng)回信竟無箋牘,,而將二紙黏合如賬冊,,封面簽曰“昭代名伶院本殘卷”。內(nèi)文是:“(生)咳,,方六(周作人)爺呀,,(唱西皮慢板)你所要,借的書,,我今奉上,。這其間,一本是,,俄國文章,。那一本,瑞典國,,小曲灘簧,。只恨我,有了他,,一年以上,。都未曾,打開來,,看個(gè)端詳,。(白)如今你提到了他,(唱)不由得,,小半農(nóng),,眼淚汪汪,。(白)咳,半農(nóng)呀,,半農(nóng)呀,,你真不用功也,(唱)但愿你,,將他去,,莫辜負(fù)他。拜一拜,,手兒啊,,你就借去了罷?!?/p>
編輯:楊嵐
關(guān)鍵詞:半農(nóng) 劉半 西皮 借書 作人