首頁>書畫·現(xiàn)場>訊息訊息
魯迅和他的浮世繪藏品
名家特稿
編者按
今年是魯迅逝世80周年,,按照慣例,,文化界會有各種紀念活動,。今天要跟讀者介紹的是一本關于魯迅藏品的書——《魯迅藏浮世繪》,。本書收入由北京魯迅博物館 珍藏多年的魯迅收藏的全部浮世繪作品,其中包括在日本已經(jīng)絕版的極其珍貴的第一書房版《浮世繪版畫名作集(第二期)》的30幅名家名作,,每圖附有精當?shù)脑u 介,。書中另有專文,對魯迅與浮世繪的關系以及第一書房版《浮世繪版畫名作集》的由來作了詳細的分析,、考證,,可以作為欣賞畫作時的背景資料。其實,,這也是一 本研究魯迅的書,,只不過視角更加獨特。
《魯迅藏浮世繪》 北京魯迅博物館 編生活·讀書·新知三聯(lián)書店 2016年10月定價:75.00元
魯迅青年時代留學日本,,接觸東西洋繪畫,,美術視界得到擴展深化。
在討論日本版畫時,,魯迅提到了浮世繪,,表達了對浮世繪的好感:“日本的黑白社,比先前沉寂了,,他們早就退入風景及靜物中,,連古時候的‘浮世繪’的精神,亦 已消失,。目下出版的,,只有玩具集,范圍更加縮小了,,他們對于中國木刻,,恐怕不能有所補益?!保?935年4月4日致李樺)當年2月4日他寫信給同一位版畫 家時說:“日本的浮世繪,,何嘗有什么大題目,但它的藝術價值卻在的,?!濒斞鸽m然較少在公開場合談論浮世繪,,但陸續(xù)收藏了不少作品和相關資料。他的學問文章 中有所謂“暗功夫”,,例如對佛教的鉆研,,對漢字字體變遷的追溯等,但或許因為對象博大,、復雜,,自己還沒有完全掌握,故公開議論不多,。浮世繪也是如此,。我們 檢索他的日記,可見一些記錄:
午后同柔石,、真吾,、三弟及廣平往觀金子光晴浮世繪展覽會,選購二枚,,泉廿,。(1929年3月31日)晚長尾景和來并贈復刻浮世繪歌麿作五枚,北齋,、廣重作各一枚,。(1931年3月5日)
得清水君所寄復制浮世繪五枚。(1931年9月23日)
午后往內(nèi)山書店,,得嘉吉君所贈浮世繪復刻本一帖四枚,。(1931年9月26日)
《喜多川歌麿》一本附圖一幅(六大浮世繪師之一),九元八角,。(1932年6月14日)
內(nèi)山書店送來《鈴木春信》(六大浮世繪師之一)一本,,價五元六角。(1932年12月9日)
內(nèi)山夫人來并贈蕓丹一瓶,,又交漆繪吸煙具一提,,浮世繪二枚,為嘉吉由東京寄贈,。(1936年3月10日)
“六大浮世繪師”系列為野口米次郎編著,,介紹了一立齋廣重、鈴木春信,、葛飾北齋,、東洲齋寫樂、喜多川歌麿,、鳥居清長六位名家的作品,,評析了他們的藝術特色。魯迅陸續(xù)購齊全套,,并得到了作者簽名的書箱一只,。魯迅在上海還見過野口本人,。
此外,魯迅購買或受贈了高見澤遠治原刊,、上村益郎等編的《浮世繪珍貴版畫集》,,內(nèi)田實的《廣重》,田中甚助的《日本木版浮世繪大鑒》,,淺井勇助的《近世錦繪世相史》,,東方書院的《浮世繪大成》和第一書房的《浮世繪版畫名作集》等。
魯迅對浮世繪的議論雖然不多,,但他晚年給日本友人的一封信中有一段話總結(jié)性地表達了他對浮世繪的看法。這位日本友人來信說想贈給他一些浮世繪作品,,他回信 道:“關于日本的浮世繪師,,我年輕時喜歡北齋,現(xiàn)在則是廣重,,其次是歌麿的人物,。寫樂曾備受德國人的贊賞,我讀了二三本書,,想了解他,,但最后還是不了解。 然而,,適合中國一般人眼光的我想還是北齋,。我早就想引入大量插圖予以介紹,但按目前讀書界的狀況,,首先就辦不到,。貴友所藏浮世繪請勿寄下。我也有數(shù)十張復 制品,,愈上年紀人愈忙,,現(xiàn)在連拿出來看看的機會也幾乎沒有。況且中國還沒有欣賞浮世繪的人,,我自己的東西將來傳給誰好,,正在擔心中?!保?934年1月 27日致山本初枝)
這段話透露的信息很豐富,。首先,浮世繪名家中,,魯迅最喜歡北齋,,不但年輕時喜歡,晚年依然喜歡,,原因是這位作者符合中國人的欣賞口味,。其次,,魯迅寫信的時 候也喜歡廣重;再次,,魯迅喜歡歌麿的人物畫,。還有,魯迅提到“寫樂”,,對這位作者做了一番研究,,“看了二三本書”,大約是想弄明白德國人為什么那么喜歡 他,,但終于不得要領——這或者是“不喜歡”的委婉說法,。
這段話里還留有一點疑問:為什么魯迅說中國沒有欣賞浮世繪的人?這或者是憤激之言,。魯迅晚年提倡美術,,往往自費印行外國版畫,籌資不易,,銷路亦不佳,,慘淡 經(jīng)營,其狀可以想見,。也可能因為他不滿于中國有些畫家濫用了浮世繪的形象,,例如他稱之為“新的流氓畫家”的上海的葉靈鳳——“葉先生的畫是從英國的比亞茲 萊(Aubrey Beardsley)剝來的,比亞茲萊是‘為藝術的藝術’派,,他的畫極受日本的‘浮世繪’(Ukiyoe)的影響,。浮世繪雖是民間藝術,但所畫的多是妓女 和戲子,,胖胖的身體,,斜視的眼睛——Erotic(色情的)眼睛。不過比亞茲萊畫的人物卻瘦瘦的,,那是因為他是頹廢派(Decadence)的緣故,。頹廢 派的人多是瘦削的,頹喪的,,對于壯健的女人他有點慚愧,,所以不喜歡。我們的葉先生的新斜眼畫,,正和吳友如的老斜眼畫合流,,那自然應該流行好幾年。但他也并 不只畫流氓的,,有一個時期也畫過普羅列塔利亞,,不過所畫的工人也還是斜視眼,伸著特別大的拳頭,?!濒斞覆幌矚g這種畫風,。魯迅對自己收藏的浮世繪作品有整理 的計劃,想將其作為書籍插圖,,介紹給中國讀者,,可惜這些計劃沒有來得及實現(xiàn)。那段話的最后一句很是凄涼:“我自己的東西將來傳給誰好,,正在擔心中,。”
幸運的是,,新中國成立后,,魯迅的藏品幾乎全部被國家的博物館、紀念館保存下來,,其中就包括他的浮世繪收藏,。北京魯迅博物館保存著魯迅所說的“數(shù)十張復制品”,也就是第一書房的《浮世繪版畫名作集》,。
近年,北京魯迅博物館加大了研究整理出版魯迅藏品的力度,,在美術藏品方面,,陸續(xù)出版了《魯迅藏外國文學名著插圖本》《魯迅藏外國版畫全集》《魯迅藏拓本全集》《魯迅編印版畫叢書》等書。這次準備在魯迅逝世80周年之際,,推出《魯迅藏浮世繪》,,以為紀念。
魯迅浮世繪藏品中最精彩的是30幅高見澤遺版的作品,。參加魯迅藏書研究項目的日本文學史,、文化史專家,中國社會科學院文學研究所的趙京華先生,、董炳月先生 和對日本出版,、藏書狀況極為了解的旅日學者張明杰先生,認為這些作品十分珍貴,,且保存完好,,提議整理出版,三聯(lián)書店毅然決定承印,,于是以30幅高見澤遺版 作品為核心,,收錄北京魯迅博物館所藏的全部42幅“魯迅藏浮世繪”作品,編成此書,,以饗讀者,。
幾位學者或做總體介紹(董炳月),或?qū)0姹究甲C(張明杰),,或編譯鑒賞文字(趙京華),,盡可能多地為讀者提供參考資料,。看了藏品和介紹文字,,我們可以知道 魯迅會提到“備受德國人贊賞”的“寫樂”,,大概是因為其中有寫樂的7幅作品。至于魯迅不喜歡他作品中的怪異形象和奇突色彩,,或許要歸結(jié)到個人的審美趣味 吧,。面對作品,讀者自可欣賞揣摩,。
這些封存了很久的藏品以高清圖像復現(xiàn),,其藝術和文獻價值由學者的解說而凸顯,出版社精心排印把各位通力合作的成果呈現(xiàn)給讀者,,使魯迅生前的一樁心愿得以完成,,博物館的藏品也因而活化了。善莫大焉,。謹綴數(shù)語,,敬申謝忱。
編輯:陳佳
關鍵詞:魯迅 他的浮世繪 藏品