首頁>書畫·現(xiàn)場>訊息訊息
編制書目,、影印出版……海外中文古籍加速回流
近代以來,,大批古籍流散海外,不少珍本,、善本,、孤本為國內(nèi)罕見。近年來,,在海內(nèi)外有識(shí)之士的攜手努力下,,海外中文古籍的情況日漸清晰,大批海外中文古籍正以影印出版或數(shù)字化等方式回流中國,,為促進(jìn)中外文化交流,、推動(dòng)學(xué)術(shù)研究發(fā)揮了重要作用,。
摸清底數(shù),新發(fā)現(xiàn)層出不窮
海內(nèi)外僅存的宋版《文章正宗》第十四卷,、最早記載釣魚島的中文文獻(xiàn)《順風(fēng)相送》,、南宋初期刻本《后漢書》、對(duì)中國佛教史有重大價(jià)值的《敕修百丈清規(guī)》……近年來,,隨著《海外中文古籍總目》各分冊(cè)的陸續(xù)出版,,越來越多沉睡在海外圖書館中的中文古籍被喚醒,一批具有極高文獻(xiàn)價(jià)值和歷史價(jià)值的珍貴古籍浮出水面,,中華文化向世界傳播的路徑因此更加清晰,。
《海外中文古籍總目》是國家確定的“十三五”期間古籍整理出版工作的重點(diǎn)之一。從2013年開始,,中華書局聯(lián)合海外30多家存藏單位普查館藏中文古籍并編纂書目,。2020年初,隨著《加拿大麥吉爾大學(xué)圖書館,、維多利亞大學(xué)圖書館中文古籍目錄》的出版,,《海外中文古籍總目》分館目錄達(dá)到了7種,美國俄亥俄州立大學(xué)圖書館,、美國加州大學(xué)爾灣分校圖書館,、美國耶魯大學(xué)圖書館等12家海外機(jī)構(gòu)的中文古籍全部著錄成書。
究竟有多少中文古籍被國外收藏,?這個(gè)數(shù)字目前仍不十分清楚,。
據(jù)聯(lián)合國教科文組織調(diào)查統(tǒng)計(jì),目前在全球47個(gè)國家和地區(qū)的200多座博物館中,,記錄在案的中國文物有167萬件,,而流散在海外民間的約是此數(shù)目的10倍,這些文物中間包括大量的古代典籍文獻(xiàn),。據(jù)研究,,美國現(xiàn)存中國善本線裝古籍不少于70萬冊(cè),古籍總數(shù)量接近400萬冊(cè),;歐洲粗略估算古籍有200萬冊(cè),;流入日本的中國古籍更多,“日本所藏中文古籍?dāng)?shù)據(jù)庫”中便可檢索到91萬條漢籍書目,。國外各大公共圖書館,、大學(xué)和研究機(jī)構(gòu)圖書館以及民間收藏的典籍文獻(xiàn)至今尚無系統(tǒng)的明確統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)。
“保護(hù)仍是整理中文古籍的首要任務(wù),,而要保護(hù)首先就必須摸清底數(shù),。”中華書局總編輯顧青說,“通過編纂《海外中文古籍總目》,,有助于我們摸清海外中文古籍的家底,。”
美國俄亥俄州立大學(xué)圖書館中韓文部主任李國慶說,,大家通常關(guān)注的重點(diǎn)都放在知名大館,,而對(duì)北美中小型圖書館的館藏,一般來說不是太注意,,但是通過編纂書目,,發(fā)現(xiàn)這些中小館里也會(huì)有一些令人意外的發(fā)現(xiàn)。比如像愛荷華大學(xué),,以前沒人知道他們有中文古籍,,調(diào)查中居然發(fā)現(xiàn)有229種,其中最早的書還是元代的,。加州一所大學(xué)在調(diào)查中竟然發(fā)現(xiàn)近千種中文古籍,,其中不乏宋版書和元刻本,。
據(jù)了解,,目前大多數(shù)藏有中文古籍的海外圖書館都沒有中文研究館員,缺少精通中文古籍和古籍編目的人才,,因此不乏這種情況:中文古籍自入藏以后就一直沒有整理過,,有的甚至上百年躺在書庫里無人問津。2006年發(fā)現(xiàn)的1896年刊登的中國最早的一批“時(shí)新小說”手稿,,就是一所大學(xué)圖書館搬家時(shí)在兩個(gè)落滿灰塵的紙箱里偶然發(fā)現(xiàn)的,。“這就是編纂海外中文古籍書目的意義,,通過編輯書目,、調(diào)查藏書,把館藏整理出來,,才能供學(xué)者使用,。”顧青說,。
北京大學(xué)中國古文獻(xiàn)研究中心楊海崢教授與同事們長期從事日本中文古籍的研究和復(fù)制工作,,目前她負(fù)責(zé)京都大學(xué)所藏漢籍善本的整理復(fù)制工作。楊海崢說,,日本各大學(xué)漢籍收藏總數(shù)占到日本所藏漢籍總數(shù)的一半還多,。除了皇室、公共圖書館,、私人藏書,、寺廟之外,日本各大學(xué)也是一個(gè)非常值得進(jìn)一步關(guān)注的地方。楊海崢指出,,盡管日本各大學(xué)的中文古籍編目和數(shù)字化做得比較好,,但并未覆蓋所有部門的館藏,比如京都大學(xué)人文研究所圖書館,、京都大學(xué)附屬圖書館,、京都大學(xué)文學(xué)部圖書館等也有很精彩的館藏,在調(diào)查中就發(fā)現(xiàn)了南宋初期的刻本《后漢書》,、宋版《集千家注批點(diǎn)杜工部詩集》,、元刻本《敕修百丈清規(guī)》等珍稀古籍。
“很多時(shí)候需要親自到這些圖書館去翻書,,不然光憑以前聽到過的一些消息,,往往會(huì)有一些誤導(dǎo)?!睏詈樥f,。
中外攜手,推動(dòng)古籍整理出版利用
在廣西師范大學(xué)出版社的社史展覽室里,,書架上整排的“哈佛燕京圖書館文獻(xiàn)”叢刊,、“哈佛燕京圖書館學(xué)術(shù)”叢刊、“哈佛燕京圖書館書目”叢刊,,展示著中華文化的厚重與燦爛,。
自1998年以來,廣西師范大學(xué)出版社幾乎每年都派出人員赴哈佛燕京圖書館訪查和整理古籍,,20多年來雙方攜手合作,,出版了三大系列逾千冊(cè)珍稀古籍及善本書志等。據(jù)統(tǒng)計(jì),,哈佛燕京圖書館收藏的乾隆之前的善本約有2400部,,其中宋元明善本約有1500部,有188種善本是其他圖書館所沒有的,。這批圖書的影印出版填補(bǔ)了國內(nèi)古籍的空白,。
“在傳統(tǒng)典籍珍善本文獻(xiàn)的影印出版方面,廣西師范大學(xué)出版社與哈佛燕京圖書館的合作堪稱典范,?!睆V西師范大學(xué)出版社總編輯湯文輝說,“我非常敬佩哈佛燕京圖書館的開放精神,,他們的館長說,,這些書雖然是哈佛燕京的,但知識(shí)是世界的,,學(xué)術(shù)當(dāng)為天下所用,。”
哈佛燕京圖書館館長鄭炯文說,該館與廣西師范大學(xué)出版社保持了20多年的聯(lián)系,,一個(gè)重要原因就是感動(dòng)于后者的敬業(yè)精神,。“為了省錢,,他們每次來都住在郊區(qū)的一些小旅館,,所以他們對(duì)波士頓地鐵的運(yùn)行比在這里住了20年的我還熟。他們從來沒有向我提出要求,,從未要求帶他們到哪里去玩,、看什么風(fēng)景,來了就是工作,。這種敬業(yè)精神讓我感動(dòng),。”鄭炯文說,。
湯文輝介紹說,,廣西師范大學(xué)出版社在與哈佛燕京圖書館長期的合作中,形成了海外文獻(xiàn)整理出版的一個(gè)有效模式,,即哈佛燕京圖書館開放館藏資源,,邀請(qǐng)世界范圍內(nèi)(尤其是中國學(xué)者)到館以訪問學(xué)者的身份進(jìn)行某一專題性或某一類型館藏文獻(xiàn)的學(xué)術(shù)整理,整理成果通過出版社完成出版,。這一模式促成了一大批流散海外的珍貴文獻(xiàn)以影印圖書的方式實(shí)現(xiàn)回流,,方便了海內(nèi)外學(xué)者的使用,,尤其是使國內(nèi)學(xué)者足不出戶即可獲取最為重要,、寶貴的學(xué)術(shù)資源。
中國學(xué)者的到來,,也極大推動(dòng)了海外圖書館中文古籍的整理工作,。鄭炯文介紹,哈佛燕京圖書館館藏中文古籍有4萬種之多,,如此龐大的數(shù)量,,單由本館研究館員編目整理是不現(xiàn)實(shí)的,多年來一直邀請(qǐng)國內(nèi)相關(guān)領(lǐng)域?qū)<覍W(xué)者共同整理編纂,。
除古籍之外,,許多海外圖書館還收藏有大量甲金、簡帛,、石刻,、寫本和各類古代歷史檔案資料等,其中不少是國內(nèi)不存或者鮮見的珍本,、善本,。但這些資料因缺少專業(yè)人員而長期存放在書庫里,迫切需要國內(nèi)專家前往幫助整理?!斑@些資料如果全部整理出來,,將使中華文化的整體脈絡(luò)更加清晰,對(duì)于增強(qiáng)文化自信和文化自覺都有重要意義,?!睖妮x說。
統(tǒng)籌規(guī)劃,,擴(kuò)大中華文化國際影響力
“我們編纂《海外中文古籍總目》,,摸清海外中國古籍的存藏情況,目的是要摸清中華文化在世界上的傳播情況,,不是要占有這些書,。”顧青提醒說,,目前在調(diào)查海外古籍時(shí),,有的中國學(xué)者過于重視孤本、善本,,對(duì)普通古籍重視不夠,,其實(shí)海外中文古籍大多數(shù)是普通古籍,版本價(jià)值也許不能與孤本,、善本相比,,但這些古籍培養(yǎng)了海外的許多博學(xué)鴻儒,為中華文化在世界的傳播和學(xué)術(shù)研究做出了很大貢獻(xiàn),?!拔覀儾荒軆H僅看版本價(jià)值,也要看傳播價(jià)值,。因此應(yīng)該站得高一些,,站在人類文明的角度看待古籍?!鳖櫱嗾f,。
目前國內(nèi)對(duì)海外中文古籍的整理研究及出版有待進(jìn)一步加強(qiáng)統(tǒng)籌規(guī)劃。出版界,、圖書館界,、學(xué)術(shù)界等多頭出擊,工作較為分散,,且在開發(fā)利用海外古籍出版資源上還存在惡性競爭,、重復(fù)浪費(fèi)、質(zhì)量不高以及版權(quán)糾紛等問題,,迫切需要總體謀劃,、整體規(guī)劃,,形成工作合力。
全國古籍整理出版規(guī)劃領(lǐng)導(dǎo)小組負(fù)責(zé)人表示,,今后一個(gè)時(shí)期,,全國古籍整理出版規(guī)劃領(lǐng)導(dǎo)小組將積極推進(jìn)散失海外中文古籍回歸工作,結(jié)合全國古籍規(guī)劃的制定,,有步驟,、有計(jì)劃地系統(tǒng)推進(jìn)東亞、北美,、歐洲,、東南亞等地區(qū)流散的典籍文獻(xiàn)整理出版,編制散失海外古籍總目,。同時(shí)緊密銜接研究,、整理、出版三個(gè)環(huán)節(jié),,通過出版,、數(shù)字化等多種方式使久佚國外的珍稀古籍化身千百,既傳承文明,、嘉惠學(xué)林,,又切實(shí)改變“史在他邦,文歸海外”的局面,。
張 賀
編輯:楊嵐
關(guān)鍵詞:古籍 中文 海外 出版 圖書館