首頁>要聞 要聞
BBC看臺課綱減文言文:“文白之爭”變“統(tǒng)獨(dú)之爭”
BBC看臺灣課綱縮減文言文:“文白之爭”變“統(tǒng)獨(dú)之爭”
參考消息網(wǎng)9月7日報道 英媒稱,,暑假結(jié)束,、學(xué)校開學(xué)之際,一陣烏云籠罩了臺灣的教育界,,這是因為臺當(dāng)局提出課綱草案,,計劃降低語文課程中文言文教學(xué)的比例,。臺灣學(xué)界、教師如今分成支持與反對的兩派,,而政治人物也加入表態(tài),,使得這個議題變得更加敏感,儼然成了一場類似民國初年文言文對白話文的攻防戰(zhàn),,只是這次不是在北京,,也沒有胡適和黃侃的你來我往,場景則換到了臺灣,。
據(jù)英國廣播公司網(wǎng)站9月1日援引臺灣媒體人報道稱,,臺灣教育部門課綱審查委員會的草案是計劃將文言文比例從目前的45%至65%降低到45%至55%,而推薦教學(xué)的文言文也從30篇減少到20篇,,反對一方指臺當(dāng)局將語文教學(xué)作為意識形態(tài)的工具,,并且發(fā)動連署、召開記者會,,呼吁當(dāng)局拋開“文白比之爭”,,并且強(qiáng)調(diào)文言文是“優(yōu)美的”。
但贊成的一方則說,,根據(jù)從網(wǎng)絡(luò)上搜集得來的結(jié)果顯示,,大部分人認(rèn)為在如今社會文言文幾乎已經(jīng)完全“用不到”,有學(xué)者還以日本的古典名著《源氏物語》為例,,稱語言是會進(jìn)化的,,所以每隔大約十幾、二十年,,《源氏物語》就會按照當(dāng)下的語言習(xí)慣出版修改版本,,因此無需固守傳統(tǒng)。臺灣文學(xué)會還呼吁要增加臺灣本土文學(xué),、“擺脫僵化的考試制度”,、“最起碼要能夠有邏輯地表達(dá)自己的想法”。
此外,,贊成的一方的說法讓以國民黨為首的藍(lán)營人士感到非常不滿,,直接把這個課綱草案形容是“去中國化”,。因為贊成的一方認(rèn)為現(xiàn)行的課綱著重在源自中國大陸的古典文學(xué),但沒有有關(guān)臺灣的古文,。
臺當(dāng)局前領(lǐng)導(dǎo)人馬英九和曾經(jīng)在他任內(nèi)擔(dān)任文化部門負(fù)責(zé)人的作家龍應(yīng)臺都發(fā)文反對臺灣教育部門課綱審查委員會的作法,。馬英九認(rèn)為這會令臺灣失去中華文化的“領(lǐng)導(dǎo)地位”、而龍應(yīng)臺則形容“用網(wǎng)絡(luò)投票來決定教什么,、育什么,,不僅是媚俗,更是對責(zé)任的蔑視”,。
報道稱,,馬英九是所謂“統(tǒng)派”的代表人物之一,臺灣文學(xué)會向來被看成是“獨(dú)派”的團(tuán)體,,也就是說雖然學(xué)者希望能夠強(qiáng)調(diào)文言文是“具有藝術(shù)性”的文學(xué),,但是這場“文白之爭”某種程度上已經(jīng)變成了政治意味濃厚的“統(tǒng)獨(dú)之爭”。
報道稱,,其實文言文在臺灣還算是常見,,除了公文,、法律文件,,古典的文言文也出現(xiàn)在歌仔戲之類的地方戲曲中,這對網(wǎng)絡(luò)時代而言,,大概就會被歸類在“舊文化”之中,,如何讓他們能夠接受文言文必然是個巨大的挑戰(zhàn)。
但是在臺灣,,一個知名的演員或者藝人可能就會令沿襲世代的語言出現(xiàn)重大的變化,,例如幾年前曾經(jīng)出現(xiàn)的“殺很大”、“不錯吃”等等,,或許比不上文言文的所謂“優(yōu)美”,、也沒有白話文所謂的“邏輯”,但卻被廣為所用,。
編輯:薛曉鈺
關(guān)鍵詞:文言文 臺灣 課綱