首頁>收藏·鑒寶>資訊資訊
多國學(xué)者云南探討瀕危語言記錄與保護(hù)
由云南玉溪師范學(xué)院,、英國倫敦大學(xué)亞非學(xué)院瀕危語言典藏項(xiàng)目部聯(lián)合舉辦的“中國瀕危語言典藏國際學(xué)術(shù)研討會暨暑期培訓(xùn)”24日在玉溪師范學(xué)院啟幕,。來自中國高校的學(xué)者、研究人員30余人共同分享瀕危語言調(diào)查,、研究的成果,,并將在此進(jìn)行為期10天的培訓(xùn),。
在經(jīng)濟(jì)一體化、城市化的進(jìn)程中,,少數(shù)民族語言正快速衰退,,有的面臨瀕危和消亡的邊緣,搶救,、記錄,、保存瀕危語言迫在眉睫。數(shù)據(jù)統(tǒng)計顯示,,世界7000多種語言中,,有一半多已處于高級瀕危或消亡狀態(tài),。其中,,很多語言從未被系統(tǒng)深入地記錄研究過。
“16年前,,倫敦大學(xué)收到一筆捐款,,瀕危語言記錄項(xiàng)目由此誕生?!庇鴤惗卮髮W(xué)亞非學(xué)院瀕危語言典藏項(xiàng)目部代表齊卡佳介紹,,瀕危語言記錄項(xiàng)目的任務(wù)是,支持盡可能多的瀕危語言記錄項(xiàng)目,,鼓勵熟練掌握語言記錄技能的學(xué)者(尤其是青年學(xué)者)進(jìn)行瀕危語言的田野調(diào)查,,從而為語言學(xué),、社會科學(xué)以及語言社區(qū)群體創(chuàng)建資源庫。
此次培訓(xùn)邀請了英國倫敦大學(xué)亞非學(xué)院瀕危語言典藏項(xiàng)目部專家4人,,中國高校學(xué)者30人,。專家們將教授瀕危語言田野調(diào)查、語言記錄實(shí)際操作方法和技術(shù),、瀕危語言語音存檔的規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn),、田野調(diào)查工具、軟件使用和操作處理等內(nèi)容,。
“15年前,,玉溪師范學(xué)院的白碧波和許鮮明老師動員我參加哈尼語的學(xué)習(xí)。從此,,我開始從一個地道的農(nóng)民成為自己民族文化的傳承人和傳播者,。”來自云南省紅河州綠春縣哈尼族的陳拉抽說,,當(dāng)?shù)毓嶙逭?0%,,但20歲以下的年輕人卻幾乎不會講自己的語言。15年間,,她學(xué)會了哈尼文字,、使用電腦,還學(xué)會了國際音標(biāo),,也正在向更多人傳播和教授自己民族的語言,。
云南是世界上少數(shù)民族語言最為豐富的地區(qū)之一,但大部分少數(shù)民族語言存在著不同程度的衰退甚至瀕危,。為此,,玉溪師范學(xué)院建立“瀕危語言有聲語檔建設(shè)重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室”,記錄少數(shù)民族瀕危語言,,保存?zhèn)鹘y(tǒng)“文化基因”,。瀕危語言研究中心教授許鮮明說介紹,通過各類課題研究,,目前實(shí)驗(yàn)室已經(jīng)掌握了一套集語言采錄,、轉(zhuǎn)寫、翻譯,、標(biāo)注,,文本、音視頻同步數(shù)字化處理為一體的瀕危語言有聲存檔專業(yè)技術(shù),,這在國內(nèi)尚屬領(lǐng)先水平,。
編輯:邢賀揚(yáng)
關(guān)鍵詞:云南 瀕危語言 記錄 保護(hù)