首頁>要聞>新鮮事 新鮮事
中國”煎餅果子“遇上西雅圖
安娜與中國顧客合影留念 攝影:李冠群
安娜的顧客以中國人、印度人等亞裔居多,,作為中國北方傳統(tǒng)小吃的煎餅果子,,能不能獲得美國人的青睞呢,?安娜對此頗有信心,。“盡管讓美國人來嘗嘗煎餅果子比較難,,因為西方國家沒有和煎餅果子可以做比較的食物,,但我一般把煎餅果子叫做可麗餅,,就像法國可麗餅,不過煎餅果子比法國可麗餅更脆,,可以加的東西也更多,。在我的建議下,很多美國人也愿意嘗試煎餅果子,,我的客人也越來越多,,也有很多回頭客,這讓我很開心,。”
已經(jīng)在美國生活多年的李冠群也覺得安娜的煎餅果子攤應該可以在美國長久立足,。因為中國小吃要進入美國市場,,有兩大禁忌:首先忌諱湯湯水水的,,不然第一不方便手拿,,第二有更多的衛(wèi)生考量,美國人會猶豫是否購買,;其次味道不能太嗆,,否則美國人接受不了。“煎餅果子不符合這兩條,,第一沒有湯,,沒有水,第二呢,,它味道不那么嗆,,那面美國人也有啊,美國人也有類似果子那樣炸的東西,,所以它容易被美國人接受,。”
對于煎餅果子攤的未來,安娜表示還沒有詳細的計劃,,但她表示她喜歡中國所有的美食,,可能會考慮將來開一家中國餐館。“或者我會開一家中餐館,,我很喜歡杭州菜,。杭州菜超棒,而且在美國,,至少在西雅圖很少看到有杭州菜的餐廳,。”
安娜還表示,除了中國美食,,她還非常喜歡中國文化,,她家里收藏了很多中國風景畫和中國藝術(shù)品。“有時候,,我會盡量和我老公用中文交流,,直到他用中文和我說“聽不懂”。我也在讀一些有關中國歷史的書,,現(xiàn)在,,我就在讀一本關于秦漢時期中國婦女的書。我想說我是一個中國文化迷,。”
雖然已經(jīng)離開中國幾年了,,但安娜表示她還很想念中國和中國的朋友,她經(jīng)常和中國國內(nèi)的朋友保持聯(lián)系,。她和她的丈夫正計劃明年去中國旅游,,也見見老朋友。
編輯:顧彩玉
關鍵詞:煎餅果子 中國 美國 西雅圖