首頁>專題>共建一帶一路開創(chuàng)美好未來>新聞動態(tài) 新聞動態(tài)
藝術(shù)是不分國界的!
藝術(shù)是不分國界的,!
本報記者 解艷華
“中國畫很漂亮,,我很喜歡!”
“有機會一定會繼續(xù)學(xué)習(xí),?!?/p>
25日下午,在“一帶一路”國際合作高峰論壇新聞中心非物質(zhì)文化遺產(chǎn)互動區(qū),,來自阿聯(lián)酋國際生物鹽農(nóng)業(yè)中心的Ismahane Elouafi被一群記者團團圍住,,大家都被她正在畫的一幅“魚戲蓮葉間”中國畫所吸引。藍(lán)色的天空與碧綠的荷葉交相輝映,,紅色的小魚在水中游來游去,,整個畫面栩栩如生,。
“你以前學(xué)過中國畫嗎?”
“沒有,,我畫過油畫,,但沒畫過中國畫?!?/p>
因為一會兒要參與“一帶一路”企業(yè)家大會的簽約儀式,,來自華大基因的合作伙伴在一旁不住地提醒Ismahane Elouafi,時間很緊張了,。Ismahane Elouafi微笑著點頭,,卻沒有停下手中的畫筆,。
“今天有將近20位外國友人來體驗中國畫,,Ismahane Elouafi是畫的最好的一個,這可能跟她有油畫基礎(chǔ)有關(guān),?!闭刮簧希本┕に嚸佬g(shù)大師,、京彩瓷第五代非遺傳承人徐立賓不時起身,,指導(dǎo)這位外國學(xué)生如何起筆運勢。
據(jù)了解,,此次新聞中心邀請了4組北京非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳承人,,在展區(qū)進行傳統(tǒng)國畫、傳統(tǒng)攢玉石宮花,、兔爺彩繪,、軟陶工藝制作等現(xiàn)場表演,記者看到,,4個展臺都不乏外國面孔出現(xiàn),。
“能讓老師寫一下漢語的‘一帶一路’嗎,我來臨摹,,這是我給這幅畫起的名字,。” Ismahane Elouafi讓記者翻譯給徐立賓,。
徐立賓聽后立即在白紙上寫下“一帶一路”四個大字,,Ismahane Elouafi看后大笑起來:“好難!”然后歪歪扭扭地在畫作上“畫”起字來,。
“這已經(jīng)是我第四次或者第五次來中國了,。”在和記者聊天中,,Ismahane Elouafi告訴記者,,此前,,她曾去過武漢、上海等城市,,對中國的認(rèn)知也越來越深,。
“中國的城市都很現(xiàn)代,中國文化博大精深,,中國畫更美,,但畫起來也不容易?!?Ismahane Elouafi分享自己的“中國體驗”,。
“老師,我可以把這幅畫帶回去嗎,?”畫作完成,,Ismahane Elouafi向徐立賓提出請求,徐立賓微笑著點頭,。
對徐立賓來說,,在大型國際會議的文化展示區(qū)擔(dān)任“互動導(dǎo)師”的角色,已經(jīng)不止一次了,。
“文化展示是傳播中國文化精髓,、亮出北京特色最好的平臺。中外朋友可以來學(xué)習(xí),,也可以把自己的作品帶回家留作紀(jì)念,。”在徐立賓看來,,藝術(shù)是沒有國界的,,“各國人民對美的感知是相通的,1000多年前,,中國的絲綢,、瓷器、繪畫沿著絲綢之路被輸送到世界各地,,現(xiàn)在各國友人又沿著一帶一路來到中國,,體驗真正的中國文化,這就是民心相通的最好體現(xiàn),?!?/p>
“你知道這幾個字的意思嗎?”剛來的一位記者指著畫上的幾個字問Ismahane Elouafi,。
“the Belt and Road,。” Ismahane Elouafi俏皮地回答。
編輯:曾珂
關(guān)鍵詞:一帶一路 藝術(shù)是不分國界的 國際合作高峰論壇