首頁>社情·民意>你言我語 你言我語
為艾滋考生單設考場“是否歧視” 涉事校長回應
談隱私
學籍歸屬臨汾某中學 不會泄露隱私
新京報:在高考以及之后的錄取過程中,,學生們的患病情況會保密嗎,?
郭小平:是的,。孩子們的學籍檔案歸屬臨汾市某中學,不會顯示為臨汾市紅絲帶學校,。這會避免一些高校因為他們的感染者身份拒絕錄取,。當然也不會從檔案上知道他們來自紅絲帶學校。
新京報:近年有個別高校出現(xiàn)不當對待患病學生或泄露學生身份的事情,。你怎么看,?
郭小平:這幾年宣傳力度比較大,我相信高校今后不會再出現(xiàn)這樣的事情,。我們這兒的孩子都是通過母嬰傳播感染的,,已經非常不幸了。希望一些大學在自主招生時,,能考慮孩子們在困境下的學習差距,,給孩子們開綠燈。經過高等教育,,這些孩子們今后能夠回饋社會,。
新京報:這是學校第一次高考,你有什么感想,?
郭小平:我可能比孩子們還緊張,。由于感染者身份,這些孩子小學和初中時耽誤了很多課程,,他們的高考成績可能不盡如人意,。
高考有可能改變人的命運,我希望他們上個好點的大學,。在這個關鍵點上不想有絲毫閃失和差錯,。所以讓這些學生在一起考試,,可能更好一些。孩子們經不起折騰,,希望媒體能理解我們,。
談未來
未來取決于社會的包容和理解
新京報:你和紅絲帶學校一直像個保護者,有人認為學校的標簽反而把孩子們和社會隔離了,。
郭小平:我從創(chuàng)辦學校開始就遭受了很多非議,,但現(xiàn)實是我們在沒有任何經驗的情況下開始了,結果是怎么樣誰也不知道,。對與錯總需要有人做了后才能判斷,。
新京報:辦學這些年,你最困惑的是什么,?
郭小平:艾滋病的常識在普及,,一到世界艾滋病日,媒體都在關注,,呼吁不要歧視,但感覺公眾總是卡在對艾滋病的認知上,,或者雖然知道了,,但接納他們一起學習、工作的現(xiàn)實還遲遲不能到來,。
我理解現(xiàn)在還處于一定的階段中,,我們只能在這個階段繼續(xù)做下去。
新京報:你對孩子們的未來有什么期待,?
郭小平:他們的未來,,很大程度上取決于社會的包容和理解。只有普通人愿意和他們一起上學,、工作,,艾滋病感染兒童的未來才有實實在在的希望。
新京報記者 李丹丹 劉珍妮
編輯:梁霄
關鍵詞:校長 回應 艾滋 考生