国产日韩欧美在线观看|6—12呦国产精品|伊人一区二区三区久久精品|在线日韩欧美av|欧美福利看片|制服丝袜一区二区三区|www.久久麻豆|泳衣比基尼图片|麻豆传媒夏晴子|被姐姐调教,中文字幕人妻三区,亚洲精品久久久蜜桃直播 ,日韩AV手机免费观看,久久人妻内射无码一区三区,久久色伊人,午夜影院免费体验区

首頁>收藏·鑒寶>資訊資訊

官方回應(yīng)"百元人民幣錯字":元,、圓通用 并非錯字

2015年12月23日 11:15 | 來源:央廣網(wǎng)
分享到: 

據(jù)中國之聲《新聞縱橫》報(bào)道,,《咬文嚼字》主編郝銘鑒近日指出,,在新版的一百元人民幣上存在錯字,,郝銘鑒認(rèn)為,《中國人民銀行法》明確規(guī)定人民幣的單位是“元旦”的這個“元”字,,新發(fā)行的人民幣用“圓圈”的“圓”屬于用字不規(guī)范,。


中國印鈔造幣總公司隨即在官方微信公眾號上作出回應(yīng),分別從現(xiàn)實(shí)使用和歷史文化傳承等方面說明了新版人民幣并沒有用錯字,,新版人民幣所使用的這個“圓”字屬于我國文字當(dāng)中的傳統(tǒng)漢字,,有很多用法,包含多重意義,,在《現(xiàn)代漢語詞典》,、《辭海》等典籍當(dāng)中,,都有貨幣單位的用法,,無論是“圓圈”的“圓”,還是“元旦”的“元”,,在貨幣上是同用同意,,可以互為通用的,。


編輯:邢賀揚(yáng)

關(guān)鍵詞:咬文嚼字 官方回應(yīng) 百元人民幣錯字 元 圓 錯字

更多

更多