首頁>史記·資政>戰(zhàn)爭硝煙戰(zhàn)爭硝煙
陳毅對新四軍新臂章設(shè)計(jì)“提意見”
在皖南事變以前,,新四軍就有自己的臂章,,外方內(nèi)圓,,藍(lán)白兩色,上有“新四軍”字樣,。皖南事變后,蔣介石下令取消了新四軍番號,。中共中央軍委于1941年1月20日發(fā)布命令重建新四軍,。為適應(yīng)抗日形勢發(fā)展的需要,,新四軍急需一個(gè)新的、統(tǒng)一的標(biāo)志,。華中魯藝美術(shù)系教師莊五洲,、許幸之、莫樸接受了設(shè)計(jì)新臂章的任務(wù),。
莊五洲是一位華僑,,從小酷愛畫畫,在學(xué)校專攻西洋繪畫,,對美術(shù)設(shè)計(jì)頗有造詣,。莊五洲等人以原有臂章為藍(lán)本,搜集有關(guān)的資料,,廣泛征求大家的意見,,思考如何設(shè)計(jì)這個(gè)臂章。他們雖然參加新四軍不久,,但對新四軍的臂章很有自己的見解,。莊五洲認(rèn)為,以前我們是新四軍,,現(xiàn)在還是新四軍,,雖然部隊(duì)有了變化,但是抗戰(zhàn)的任務(wù)沒有變,,再說原來的臂章樣式也不錯(cuò),,所以,新臂章最好不要與老臂章區(qū)別太大,。設(shè)計(jì)者們很快畫出了一個(gè)樣稿,,繼續(xù)采用了老臂章外方內(nèi)圓、藍(lán)白兩色的風(fēng)格,,只是把上面的“新四軍”3個(gè)中文字,,換成了英文字母。“新四軍”的英文全稱是“New4Army”,,他取了兩個(gè)單詞的第一個(gè)字母“N”,、“A”,在中間加上了一個(gè)漢字“四”,,成為“N四A”,。
樣稿出來后,許幸之拿給軍首長審閱,,征求意見,。陳毅看了以后,感到滿意,,稱贊說:“改得好,。把中文換成英文,,有神秘性嘛,可以起到隱蔽保護(hù)作用,。”不過,,陳毅也提出一點(diǎn)修正意見,認(rèn)為“四”是漢字,,是中國人使用的數(shù)字,,既然要用英文,就全用英文,。
許幸之聽后,,告訴了莊五洲等。大家按照陳毅的意見做了修改,,于是,,新四軍的新臂章誕生了。不久,,該臂章很快便在新四軍中發(fā)放佩帶,、廣泛使用,成為新四軍統(tǒng)一的新標(biāo)志,,從1941年一直使用到1947年初新四軍改編為中國人民解放軍序列為止,。
編輯:曾珂
關(guān)鍵詞:新四軍臂章 陳毅 新四軍新臂章設(shè)計(jì)