首頁>人物·生活>聚·焦點聚·焦點
趙麗宏:圖書朗誦會比簽售會更有優(yōu)勢
原標題:趙麗宏:圖書朗誦會比簽售會更有優(yōu)勢
今天是第20個世界讀書日,。靜安白領(lǐng)朗誦沙龍活動上,,將回蕩起多位青年讀者對作家趙麗宏作品《城中天籟》《光和預(yù)感》的誦讀。
近兩年來,,各種類型的“把書讀出來”的圖書朗誦沙龍活動在申城遍地開花,。這些圖書朗誦沙龍活動,,散布于圖書館、書店,、社區(qū)文化中心等城市的各個空間,。不同年齡層的各行各業(yè)讀者齊聚一處,親身體驗有聲有色的書香氛圍,。
在業(yè)內(nèi)人士看來,,網(wǎng)絡(luò)時代各人埋首碎片化閱讀,虛擬文化大行其道之際,,一場場互動性十足的圖書朗誦會,,促進了寫作者、朗讀者與讀者聽眾之間的交流,,是對靜態(tài)的閱讀進行立體鮮活的詮釋,,成為公眾閱讀助推器,并為讀者的情感表達提供了新的渠道,。
用聲音詮釋文學(xué)的內(nèi)涵
著名配音藝術(shù)家曹雷在接受記者采訪時表示,,近年來她參加的圖書誦讀會越來越多。“不少讀者說,,他們被讀出來的文字所打動,,進而繼續(xù)捧起書,對所閱讀的圖書有了更深的理解,。”
作家秦文君透露,,她過去出國進行文學(xué)交流,發(fā)現(xiàn)不少國家特別是一些發(fā)達國家盛行圖書朗誦會,。有一次,,她應(yīng)邀赴慕尼黑一家百年書店參加新書朗誦會。當天暴雨如注,,秦文君訝異于現(xiàn)場的座無虛席,,更為讀者的熱烈反應(yīng)而驚喜。“我誦讀完的幾個片段被譯成德語后,大家爭相恐后提出稀奇古怪的問題,。他們對作品理解各異,,但都很深入。”一問一答幾個回合下來,,秦文君迷上了這種感性的交流方式,。“以前獨守書齋時對著一堵墻,現(xiàn)在與讀者走近后碰出思想火花,,意外發(fā)現(xiàn)了我們竟有不少心氣相通的地方,。”秦文君當時就想,什么時候國內(nèi)也能“流行”這種圖書朗誦會,?
秦文君說,,沒想到短短幾年圖書朗誦會就如燎原之火,在國內(nèi)風(fēng)生水起,。上周六,,秦文君與一批作家、藝術(shù)家在思南讀書會上分別朗誦了一些文學(xué)經(jīng)典著作的片段,,用聲音的“二度創(chuàng)作”詮釋文學(xué)的內(nèi)涵,,臺下聽眾無不動容,還有人邊聽邊悄悄抹去感動的淚水,。當時同在現(xiàn)場的趙麗宏感慨,,上個世紀80年代讀者對文學(xué)的熱情似乎又回歸了。
趙麗宏接受記者采訪時表示,,如今不少新書見面推廣會,,不再是以往的作家只顧低頭簽售,而經(jīng)常會出現(xiàn)作家誦讀作品,、讀者發(fā)問的動人場景,。讓過去單向的新書見面推廣會,轉(zhuǎn)變?yōu)樽x者,、作家之間的緊密交流,,這勢必會推動讀者對閱讀更深入的探尋。
尋找到新的情感表達渠道
據(jù)圖書館專家孫銘介紹,,早在古希臘時期,,雅典人就在露天集會公開朗誦荷馬作品。事實上,,縱觀中國古典詩歌長河,,正是伴隨吟誦傳統(tǒng)發(fā)展起來的。從“行吟澤畔”的屈原,、“歌吟終日如狂叟”的白居易,,到“得聽清吟,至眠絕餐”的蒲松齡,“讀出來”既是作者推敲詞句的手段,,也是讀者學(xué)習(xí)欣賞文賦,、書友交流的重要途徑。
對此,,67歲讀者許樹建深有同感,。他是思南讀書會榮譽讀者,,只要有圖書誦讀活動幾乎每場不落,。未曾接受過大學(xué)教育的他,把參加圖書誦讀活動看做是自己的“大學(xué)文學(xué)課程”,。“用獲益匪淺來形容一點都不為過,,如果我事先知道下一場嘉賓或主打書目,哪怕臨陣磨刀,,也會趕緊先讀下作品,,等到再去現(xiàn)場聆聽時,往往可以加深對原作的理解和領(lǐng)悟,。”
還有的讀者參加圖書朗讀活動,,一是希望能夠提升自己對閱讀的興趣,二是希望尋找到情感表達的新渠道,,認識更多的書友,。青年讀者徐匯前年開始參加圖書朗誦沙龍活動,現(xiàn)在已經(jīng)成為各種圖書朗誦沙龍活動的???。他在接受記者采訪時表示,參加活動兩年,,他不僅認識了很多作家,,閱讀了不少好書,而且已與許多書友成為好朋友,,經(jīng)常就閱讀和生活中的各種問題進行探討,。“我在圖書朗誦沙龍活動中發(fā)表的不少看法雖然未必正確,但是,,確實讓我的情感得到了抒發(fā),,作家和書友對我這些觀點的反饋意見讓我受益頗豐,促使我進一步深入閱讀和思考,。”
編輯:玄燕鳳
關(guān)鍵詞:趙麗宏 圖書朗誦會 簽售會