首頁>文化>資訊
改編IP作品如何避免“水土不服”
由網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP改編而成的影視作品幾乎占據(jù)了熱播劇的半壁江山,,還成為中國向海外輸出影視作品的重要組成部分,。在這種背景下,,如何在社會(huì)價(jià)值和藝術(shù)品質(zhì)兩個(gè)關(guān)鍵方面實(shí)現(xiàn)進(jìn)一步提升,,成為未來網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP改編的關(guān)鍵問題,。12月10日,,由中國電影家協(xié)會(huì)指導(dǎo),,北京電影學(xué)院中國電影編劇研究院,、中國影協(xié)編劇教育工作委員會(huì)主辦的“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP影視劇改編論壇”亮相第三屆海南島國際電影節(jié),與會(huì)專家圍繞這個(gè)話題進(jìn)行了深入研討。
從關(guān)注現(xiàn)實(shí)到想象未來,,類型邊界應(yīng)不斷拓寬
從《親愛的,,熱愛的》到《大江大河》再到《橙紅年代》《歡樂頌》,近年來,,在電視熒屏和網(wǎng)絡(luò)視聽平臺(tái)誕生的多部爆款現(xiàn)實(shí)題材好劇,,無不是網(wǎng)絡(luò)小說改編而成??梢哉f,,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP已成為現(xiàn)實(shí)故事的“天然富礦”,為電視劇,、網(wǎng)劇的生產(chǎn)創(chuàng)作提供了豐富內(nèi)容,。
當(dāng)然,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)和影視創(chuàng)作都不應(yīng)局限在對現(xiàn)實(shí)生活的描摹,。表現(xiàn)人們對未來的想象,,也是題中應(yīng)有之義。一直以來,,文藝市場科幻作品匱乏,。在電影《流浪地球》走紅之后,觀眾對科幻作品的熱情高漲,。為了滿足這種訴求,,一些創(chuàng)作者嘗試在都市劇中加入異能、幻想等科幻元素,。對這種模式,,北京電影學(xué)院文學(xué)系教師孫婉儀評(píng)價(jià)道:“創(chuàng)作不能就科幻寫科幻,很多時(shí)候編劇刻意營造視覺懸念,,生硬地融入一些科幻元素,,反而容易陷入形式主義的旋渦,使作品徒有充滿現(xiàn)代感的軀殼,。無論是科幻題材還是現(xiàn)實(shí)題材,,真正引人入勝的內(nèi)核仍應(yīng)該是引發(fā)觀眾情感共鳴的人物和故事?!?/p>
觀眾和影視創(chuàng)作領(lǐng)域?qū)苹妙}材的熱情,,也激發(fā)了網(wǎng)文作家對未來世界的想象與探索。一批講述未來故事的作品已在網(wǎng)絡(luò)文學(xué)領(lǐng)域擁有眾多擁躉,,具備了影視改編的基本條件,。在網(wǎng)絡(luò)小說、影視評(píng)論專欄作家周蓉看來,,隨著創(chuàng)作邊界的不斷拓寬,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)領(lǐng)域已實(shí)現(xiàn)了從現(xiàn)實(shí)到未來的跨越。但要落實(shí)從文本到影視的轉(zhuǎn)換,,則需要將更多先進(jìn)技術(shù)應(yīng)用于影視生產(chǎn)當(dāng)中,。此類型作品的影視化開發(fā)呼喚著中國影視重工業(yè)的發(fā)展。
應(yīng)跳脫過于個(gè)性化書寫的慣性,,轉(zhuǎn)向大眾化表達(dá)
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)往往具有鮮明的個(gè)人書寫特點(diǎn),,作品更多的是表達(dá)作者的個(gè)性訴求和所思所想,涉及現(xiàn)實(shí)社會(huì)的內(nèi)容相對少一些,。而影視劇作為大眾化程度更高的文藝作品,,承載著反映現(xiàn)實(shí)問題、引發(fā)深度思考的社會(huì)責(zé)任,,這就需要編劇在影視化改編中發(fā)揮能動(dòng)性,,去挖掘原著中潛藏的社會(huì)價(jià)值,將其展現(xiàn)出來,。中國電影編劇研究院副院長,,中國影協(xié)編劇教育工作委員會(huì)副會(huì)長、秘書長孟中認(rèn)為,,“能否把社會(huì)效益放在首位,、同時(shí)實(shí)現(xiàn)社會(huì)效益和經(jīng)濟(jì)效益相統(tǒng)一,是決定網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改編作品是否具有生命力的主要標(biāo)準(zhǔn)”,。當(dāng)前,,現(xiàn)實(shí)題材影視作品深受觀眾的喜愛,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在影視化改編的過程中也需要被賦予更多的現(xiàn)實(shí)意義,。編劇需要充分調(diào)動(dòng)自己在過去工作中積累起來的經(jīng)驗(yàn),,發(fā)揮自己善于把握生活細(xì)節(jié)、注重挖掘社會(huì)價(jià)值的優(yōu)勢,,才能從故事和內(nèi)涵兩個(gè)層面打造出一部真正的精品之作,,這既是行業(yè)市場的需求,也是廣大觀眾的期待,。
中國戲曲學(xué)院影視導(dǎo)演專業(yè)主任,、著名導(dǎo)演楊超認(rèn)為,編劇對待網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的態(tài)度其實(shí)是決定改編是否成功的重要因素,,“編劇如果對IP不夠尊重,,把其當(dāng)作是吸引流量的偏方或是平臺(tái)提供的原始素材,在改編時(shí)就很可能丟掉該網(wǎng)文受到受眾喜愛最核心的內(nèi)容,。想做好改編工作,,就要看編劇是不是真的能找到網(wǎng)文的脈絡(luò)和屬性,然后在此基礎(chǔ)上再發(fā)揮他作為影視從業(yè)者的精神準(zhǔn)備和知識(shí)儲(chǔ)備,,進(jìn)行二度創(chuàng)作”,。
中國電影編劇研究院辦公室主任谷一盈表示,,未來的合作一定是甲乙雙方達(dá)到充分的信任,傳統(tǒng)編劇不能對網(wǎng)絡(luò)作品帶有偏見,,熟悉網(wǎng)絡(luò)環(huán)境的責(zé)編也要對編劇充分信任,。
從故事講述到文化表達(dá),讓精品得以破圈傳播
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)和視聽平臺(tái)成立之初,,呈現(xiàn)出野蠻生長的狀態(tài),。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在影視化過程中也存在不少粗制濫造的現(xiàn)象。有的作品雖然依靠原有的故事框架和IP強(qiáng)大的粉絲基礎(chǔ)吸引了觀眾的目光,,占據(jù)了一定的市場,,卻因原著大量值得優(yōu)化的核心內(nèi)容被“水土不服”的改編所淹沒,而遭到原著讀者的質(zhì)疑甚至抵制,。
近年來,,國家廣電總局網(wǎng)絡(luò)視聽節(jié)目管理司不僅加大了對網(wǎng)絡(luò)視聽內(nèi)容的把關(guān)力度,邀請各個(gè)領(lǐng)域的專家學(xué)者參與網(wǎng)絡(luò)視聽平臺(tái)主流內(nèi)容的規(guī)劃,、審核環(huán)節(jié),,還于2020年2月建立了“重大題材網(wǎng)絡(luò)影視劇項(xiàng)目庫”,并公布了首批入選項(xiàng)目,。在國家相關(guān)政策引導(dǎo)與精品內(nèi)容生產(chǎn)扶持下,,網(wǎng)絡(luò)視聽行業(yè)一改原來野蠻生長的狀態(tài),開始逐步進(jìn)入有序發(fā)展的階段,。
2019年,,火爆全網(wǎng)的《長安十二時(shí)辰》以匠心制作,為觀眾呈現(xiàn)出一個(gè)恢宏的大唐盛世景象,,讓觀眾在劇中了解中華文化,、感受中國精神。除了在國內(nèi)平臺(tái)廣受好評(píng),,該劇還實(shí)現(xiàn)了文化出海,,在海外視頻網(wǎng)站以付費(fèi)形式上線,將國劇的海外傳播提升到了新的高度,?!堕L安十二時(shí)辰》的成功不僅是一個(gè)“品質(zhì)IP影視化改編跟平臺(tái)互相成就”的標(biāo)桿案例,更是一個(gè)影視改編從故事層面向文化層面躍遷的典型例子,。以改革開放為大背景的當(dāng)代題材電視劇《大江大河》成功保留了原著中鮮明質(zhì)樸的年代感,,講述了變革浪潮中先行者們不斷探索和突圍的浮沉故事,真實(shí)而從容地展現(xiàn)當(dāng)代中國的時(shí)代風(fēng)貌,,彰顯中國人獨(dú)特的時(shí)代情懷,,大力弘揚(yáng)改革開放的時(shí)代價(jià)值。此外,,近年來大受歡迎的女性題材影視作品也有不少來源于網(wǎng)絡(luò)文學(xué),。這些作品不僅圍繞著愛情,、婚姻、情感等傳統(tǒng)女性話題展開討論,,更彰顯了現(xiàn)實(shí)生活中更加立體化的女性形象,,挖掘出了當(dāng)下“她”文化豐富而深刻的價(jià)值內(nèi)涵。
無論是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)還是影視作品,,其根本是要以精彩故事映射現(xiàn)實(shí)生活,以文藝形式承載時(shí)代精神,。影視從業(yè)者要正視網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP改編的熱潮,,立足講好中國故事,傳遞時(shí)代價(jià)值,,促進(jìn)高質(zhì)量影視作品誕生,,不僅要讓原著讀者滿意和肯定,更要打破受眾圈層的限制,,用能夠引發(fā)廣泛心理共鳴的內(nèi)容吸引更多觀眾,,形成健康的、良性的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視化生態(tài)環(huán)境,。
(作者:牛夢笛,、沈唯)
編輯:楊嵐
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò) 影視 作品 改編