首頁>書畫·現(xiàn)場>訊息訊息
顏真卿《祭侄文稿》外借事件引爭議
唐 顏真卿 祭侄文稿 紙本 28.2×72.3cm
近日,,一則臺北故宮博物院館藏的顏真卿《祭侄文稿》出借日本展出的新聞登上微博熱搜。消息一出,,網(wǎng)絡上也炸開了鍋,?!都乐段母濉芬堰_紙張壽命上限,每一次展出,,打開,、運輸、換一個環(huán)境溫度,,對它來說都是傷害,,“展一次傷一次”。從網(wǎng)友“求求關(guān)注”的無奈哀求聲,,我們讀出了國人(包括臺灣同胞)對這件文物無以復加的愛護,。
20世紀30到40年代近15年的時間里發(fā)生的文物南遷事件仿佛還未遠去,包括《祭侄文稿》在內(nèi)的一大批國寶級文物穿越大半個中國,,從北京故宮,、上海到南京而后重慶,行程過萬里,,直到日本侵略者被趕出中國,,還沒有結(jié)束他們顛沛流離的命運,1949年《祭侄文稿》和眾多文物一起被帶到中國臺灣,,從此阻隔一方直至今日,。
人們除了擔心這批書畫多舛命運后的脆弱,,同時更在意本次展覽的目的地日本,一個在我們的民族記憶中有著難以名狀情感的國家,。今天臺北故宮博物院將顏真卿《祭侄文稿》出借事件,,不由得讓人想起了2011年于臺北故宮博物院展出的《富春山居圖》。當時分隔兩岸的《富春山居圖》,,花了社會各界人士10多年的精力,,最后在國家領(lǐng)導人的親自關(guān)心下才得以促成合璧展出。浙江博物館的《剩山卷》赴臺展出,,展覽組織的各個方面都最大限度地釋放祖國大陸的善意,,而遺憾的是臺北方以“臺北故宮博物院有70件文物被限定為限展國寶,從不出宮”為由拒絕,,最終沒有達成到大陸展出的美好愿景,。
如今他們卻將國寶級文物的“天下第二行書”輕易地出借日本,這種強烈對比,,令人驚詫,。
面對2011年《西泠八家印存》出借日本丟失至今未果、2014年《寒食帖》日本展出受損的不光彩現(xiàn)實,,對限展國寶標準不一的行徑,,我們不禁為這次《祭侄文稿》出展日本捏一把汗。
《祭侄文稿》是顏真卿個人書法藝術(shù)的巔峰之作,,也是中國書法藝術(shù)的一座高峰,。雖然通篇兩百多字不乏涂涂改改,但正是這涂抹之中雄渾沉郁的氣勢得以表現(xiàn),,字里行間傾注的悲憤之情,,達到了書法表達情感所能達到的最高境界,藝術(shù)價值,、歷史價值自不待言,。結(jié)合背后的歷史故事,其在家國之恨中的忠烈之氣更是國人奉為經(jīng)典的精神價值所在,。
據(jù)悉,,本次除了《祭侄文稿》外,還有李公麟的《五馬圖》,,智永的《千字文》,,懷素的《自敘帖》,王羲之的《妹至帖》和蘇軾的《李白仙詩》以及黃庭堅,、米芾的作品,,可謂件件國寶,件件在國人心中重如泰山,。我們不能不慎重對待,。(作者:劉昌玉 為藝術(shù)時評人)
網(wǎng)友評論
@Happy:有人不理解《祭侄文稿》外借為什么會引起那么多人的憤慨,,拋開兩國的歷史不談。一,、紙壽千年,,《祭侄文稿》是顏真卿當時的原稿,獨一無二,,每一次展覽都是對它的一次損傷,,更何況遠渡重洋。二,、日本有丟失《西泠八家印存》,、強光損壞《寒食帖》的黑歷史,。三,、據(jù)媒體報道,之前對東京博物館采訪,,博物館方面表示沒有保護措施,,足以見他們的重視程度不夠。以上三點為客觀事實,,并不是民族情緒化,,自己家的國寶當然自己心疼??陀^來講,,日本對于書法的重視程度高于國內(nèi),但是他們完全可以來中國參觀展覽,,保護國寶,。
@Elise:外借是否合適,取決于對《祭侄文稿》的理解和定位,。作為藝術(shù)品,,只要手續(xù)合法合規(guī),外借展出不存在問題,。不過對我而言,,《祭侄文稿》超出了一般藝術(shù)品的范疇。一千多年過去,,下筆時的悲憤與愴然鮮明得仿佛時間不曾流走,,讓人不忍卒讀。說它是顏公魂魄的一塊殘片也不為過,,借助物表永恒定格住的一部分,。這不是檄文也不是碑帖,因為字寫得好就得理所當然地拿出去給別人看嗎,?寫這一帖是為了讓人嘆服書法的博大精深嗎,?這次外借的新聞,,讓我覺得不舒服,不是因為展出目的地日本,,話說日本幾乎可以算是本土之外欣賞中國字畫水平最高的地方之一,,而是覺得《祭侄文稿》所承載的感情理應得到尊重,作者應該得到尊重,,雖然看不見也摸不著,,但切實地透過紙張可以感受到存在的這個有血有肉有哀有痛的作者。大概我比較迂腐保守,,我認為《祭侄文稿》還是應該好好鎮(zhèn)守家中,,讓真心研習書法的人來觀摩敬仰,文化輸出和藝術(shù)無國界的偉大使命交給《快雪時晴帖》和《寒食帖》就好,。
@管簡:去年在寶蘊樓給莊靈先生拍照,,80歲的他和身后照片里5歲的他相對,聽先生歷數(shù)南遷路上的艱辛,,我們心酸不已,,先生們卻只作笑談。南遷于我們而言只是紙上的一段歷史,,于他們而言卻是實實在在刻在身上的記憶,。抗日戰(zhàn)爭期間,,這些寶貝躲過了日軍的轟炸劫掠,,躲過了萬里征程的風霜雨雪,躲過了霧峰北溝的山洞潮濕,,那么多人顛沛流離奮不顧身守護著的國寶,,臺北故宮(博物院)你們可長點心吧。
@荻言葦語:從書法傳承和弘揚來說,,展出《祭侄文稿》對現(xiàn)在的書法愛好者,、學習者和研究者有指導和激勵意義,再說也宣傳我們的傳統(tǒng)優(yōu)秀文化,;從文物本身來說,,其價值在于供人欣賞、借鑒,、受啟發(fā)和教育,,如果像《祭侄文稿》不展覽、不讓人看和受啟發(fā),、不讓人學習和借鑒,、不讓它去激發(fā)人們的審美情趣和創(chuàng)造美好的情感,只為保存而保存與守財奴有何區(qū)別,?
@Yanni:文物基于文化土壤存在,,如果割裂與后者的聯(lián)系,,那文物只能稱作藝術(shù)品,其背后的文化意義大打折扣,。
@刪除:陳傳席曾就《千里江山圖》的藏和展說過,,與其“藏”壞,不如讓人們“看”壞,,我贊成這個觀點,。對于《祭侄文稿》在日本展覽,我以為沒啥不可的,,藝術(shù)交流嘛,。我們總說弘揚中國藝術(shù),現(xiàn)在真正的藝術(shù)走出去了,,國人反倒不滿,,真不清楚為啥。我相信寶物在日本也會受到同等珍寶待遇,,我也相信出展日本會更加促進中國文化的傳播,。
我在三十多年前看到二玄社復制的《祭侄文稿》,,深感日本已通過復制技藝對中國藝術(shù)進行了傳播,。所以我贊成出借,即使國人看不到,,日本人看到也未嘗不是好事,。不讓公眾看,就是一種浪費,,國內(nèi)又有多少東西公眾能看到呢,。坦白講《祭侄文稿》并非一件大眾化的文物,今天引起熱議可能連顏真卿都會覺得奇怪,。有個觀點我贊成,,臺北故宮博物院應與日方商談,借正倉院的東西來中國一看,。
@雲(yún)軾:想起一個多月前看到展品目錄時,,一個人拍著桌子驚呼,對書畫了解不深,,只是看到有很多久負盛名的作品一同展出就很高興,。其實若是這次展覽臺北故宮和日本方面把《祭侄文稿》整個從出庫房到展出到回庫房的流程向公眾展示一些的話,或許能堵上一些人的嘴,。
@四海夕陽:這次顏真卿大展是幾十年來全世界水平最高的顏真卿書法展,,沒有之一?!都乐段母濉纺懿荒苋ト毡菊褂[,,應該根據(jù)文物的狀態(tài)和博物館的管理規(guī)定來,,如果不合規(guī),不光《祭侄文稿》不能去,,哪怕是清朝的書畫也不能去,。如果符合規(guī)定,單憑《祭侄文稿》的珍貴程度就不能展覽,?這回臺北故宮博物院出借的《懷素自敘帖》價值不亞于《祭侄文稿》,,同樣珍貴的王羲之《喪亂帖》也曾經(jīng)從日本借回國內(nèi)展覽過。如果都讓國寶永不見天日,,不如學習唐太宗,,把蘭亭序帶進墓里去。(王簃軒 整理)
編輯:楊嵐
關(guān)鍵詞:祭侄文稿 日本 顏真卿