首頁>要聞 要聞
中國國民黨抗議遭蔡英文當(dāng)局外事部門"去中國化"
蔡英文當(dāng)局所謂“外交部”寄給國民黨的公文信封,,原本用印“中國國民黨”,,卻又十分突兀地以修正帶把“中國”兩字涂銷掉,引起國民黨不滿,。
中國臺灣網(wǎng)9月20日訊 蔡英文當(dāng)局自去年“520”上臺以來,,先后發(fā)動“去蔣”,、去孫、“去孔”,、取消遙祭黃帝陵,、降格鄭成功祭典、停辦抗戰(zhàn)80周年紀(jì)念展,、廢除課綱微調(diào),、推動新歷史課綱、拆除臺北故宮獸首等十?dāng)?shù)項(xiàng)“去中國化”舉措,。而今,,蔡當(dāng)局“去中國化”的“屠刀”,竟疑似直接揮到了中國國民黨頭上,!
綜合臺灣媒體報(bào)道,,中國國民黨最近收到一份由蔡英文當(dāng)局外事部門,即所謂的“外交部”寄來的公文信函,,信封上收件人一欄,,原本是印著“中國國民黨”等字,結(jié)果卻十分突兀地,,被人以修正帶把“中國”兩字涂抹掉,,讓國民黨十分不滿。國民黨質(zhì)疑此舉背后有高度政治意涵,,并痛陳,,就連臺當(dāng)局所謂“不當(dāng)黨產(chǎn)處理委員會”都還沒有要消滅國民黨,反而是臺外事部門先動手了,。
據(jù)了解,,臺外事部門高層今天中午已特地致電國民黨中央黨部表達(dá)歉意,聲稱此事純屬外事部門承辦人員“作業(yè)疏失”,,并非為了“去中國化”,,刻意要把“中國國民黨”的“中國”兩字去除。
但國民黨人士仍質(zhì)疑,,明明臺外事部門原本制作的印鑒,,就是“中國國民黨”5個(gè)字,為何蓋到信封上后,,又要把“中國”兩個(gè)字涂掉,?這豈是“作業(yè)疏失”所能解釋?實(shí)在令人匪夷所思,!因此,,該部門的解釋無法讓人接受,難道外事部門承辦人員連政黨名稱的基本常識都沒有,?
另據(jù)報(bào)道,,臺外事部門這封公文信函的內(nèi)容,是代轉(zhuǎn)某位海外訪賓給中國國民黨的致謝函,,如今卻釀成政治風(fēng)波,。
針對此事,中國國民黨文傳會主委李明賢指出,,蔡英文當(dāng)局外事部門涂銷“中國”兩字的作法,,明顯具有“去中國化”的政治意涵,而且明顯有失禮儀,,是對政黨的不尊重,,臺外事部門應(yīng)該徹查此事。
編輯:曾珂
關(guān)鍵詞:蔡英文當(dāng)局 外事部門去中國化