首頁>要聞 要聞
青海5年編譯藏文教材130種保障藏區(qū)“雙語”教學(xué)需求
新華社西寧7月10日電(記者徐文婷)為促進(jìn)藏區(qū)教育事業(yè)發(fā)展,,青海?。的陙砉簿幾g藏文教材130種2728.35萬字,,保障了3000多所藏族中小學(xué)開展“雙語”教學(xué)的需求,。
據(jù)青海民族教材編譯中心統(tǒng)計(jì),,該機(jī)構(gòu)5年來共編譯九年義務(wù)教育和普通高中教育藏文新教材130種2728.35萬字,,涉及數(shù)理化,、英體美等13個(gè)學(xué)科,,涵蓋課本,、教師教學(xué)用書,、同步練習(xí)冊(cè)、假期作業(yè),、課程標(biāo)準(zhǔn),、實(shí)驗(yàn)報(bào)告、地圖填充冊(cè)和學(xué)科工具書共八大類教材,,做到了民族文字教材與漢文教材“配套建設(shè),,同步供書,課前到書,,人手一冊(cè)”,。
青海民族教材編譯中心成立于1970年,從上世紀(jì)80年代初開始,,主要承擔(dān)藏,、青、川,、甘,、滇五省區(qū)民族中小學(xué)各學(xué)科藏文協(xié)作教材的編譯任務(wù)。
“藏文教材是民族中小學(xué)開展?jié)h藏雙語教學(xué)的重要憑借和依據(jù),,具有重要的引領(lǐng)作用,。每年春秋兩季,我們會(huì)組織編譯人員跟蹤調(diào)研,深入課堂聽取一線老師和專家的教學(xué)意見,,提高編譯的準(zhǔn)確性和實(shí)用性,。”青海民族教材編譯中心主任梁濤說,。
此外,,青海民族教材編譯中心還編譯開發(fā)了藏族小學(xué)漢語會(huì)話教材、“雙語”教師培訓(xùn)教材和藏族幼兒學(xué)前教育教材等20余種教材,。
據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),,30多年來,青海省民族教材編譯中心共編譯藏文教材1800多種,,近2億字,教材使用范圍覆蓋五省區(qū)3000多所學(xué)校,,80多萬藏族中小學(xué)生受益,。(完)
編輯:秦云
關(guān)鍵詞:青海 藏文教材 藏區(qū)“雙語”教學(xué)