首頁>黨派·聲音>統(tǒng)一戰(zhàn)線 統(tǒng)一戰(zhàn)線
中國“好故事一起講”活動在博洛尼亞童書展登場
4月5日,在意大利博洛尼亞童書展上,,來自全世界的童書出版人,、作家和插畫家與現(xiàn)場觀眾一起共同探討中國圖畫書如何走向世界、融入世界,。新華網(wǎng)發(fā)
第54屆博洛尼亞童書展的中國展位5日格外熱鬧,,由國際兒童讀物聯(lián)盟中國分會,、中國版協(xié)少兒讀物工作委員會主辦,中國少年兒童新聞出版總社與博洛尼亞大學孔子學院共同承辦的“好故事一起講——中國圖畫書與世界的共融”的活動在這里隆重舉行,。
在活動現(xiàn)場,,圍繞“愛與生命”、“夢想與成長”兩個話題,,來自全世界的優(yōu)秀童書出版人,、作家和插畫家,和現(xiàn)場觀眾共同探討中國圖畫書如何走向世界,、融入世界,。
4月5日,在意大利博洛尼亞童書展中國展臺上擺放的繪本《我是花木蘭》,。新華網(wǎng)發(fā)
“花木蘭”的故事家喻戶曉,,在此次童書展上,中國兒童文學作家秦文君與英籍華裔插畫家郁蓉以此為故事主線,,聯(lián)袂獻上了《我是花木蘭》,。繪本以現(xiàn)代小女孩花木蘭的視角講述了花木蘭替父從軍的傳統(tǒng)故事。
為了完成創(chuàng)作,,作者秦文君查看了幾十萬字的文獻資料,,從豫劇著手深入探究人物性格,還走訪了百余名孩子,,從而精準地把握,?童的視?和語,?敘述方式,。而插畫家郁蓉用平面的剪紙加立體的鉛筆素描技法進行創(chuàng)作,以動物,、小游戲貫穿其中,,讓花木蘭的故事更加立體、具有互動性,。
活動上分享的好書不止如此,。2014年國際安徒生獎得主,巴西著名插畫家,、作家,、劇作家羅杰·米羅分享了他與中國首位國際安徒生獎獲獎?wù)卟芪能幍诙魏献鲃?chuàng)作的《檸檬蝶》。南非插畫家皮亞特·格羅布勒以與中國兒童文學作家葛冰合作《小小和泥泥》為例,,講述了他的創(chuàng)作心得以及他眼中的中國故事,。
《媽媽的油紙傘》、《爸爸,,別怕》,、《我們,,在哪里》、《媽媽身上的樹林》,、《一輛自行車》、《想念媽媽的自言自語》等故事的作者們也通過創(chuàng)作經(jīng)歷詮釋了他們對“好故事無國界”的理解,。
國際兒童讀物聯(lián)盟主席,、比利時作家瓦力·德·鄧肯在發(fā)言時表達了對“好故事一起講”這一項目的贊賞。鄧肯說,,這一項目讓中外作家和插畫家就普遍性的主題展開合作,,是在兒童文學領(lǐng)域進行跨文化合作上邁出的一大步,也使得兒童文學作品促進了國家之間的相互了解,。
國際兒童讀物聯(lián)盟中國分會主席,、中國版協(xié)少兒讀物工作委員會主任、中國少年兒童新聞出版總社社長李學謙說,,中國是文明古國,,歷史悠久,文化璀璨,。中國的故事充滿魅力,,處處體現(xiàn)著鮮明的中國文化特色,同時又包含著關(guān)于愛和生命,、夢想與成長等世界共通的價值觀,。隨著中國少兒出版與世界的共融越來越密切,世界少兒出版會越來越好,。
本次中國展團共有35家出版單位赴展,,其中少兒出版社19家、非少兒出版單位16家,。中國展臺總面積400平方米,,共展出中、英,、德文等不同語種童書2751冊,,以弘揚父愛、母愛與成長等來引發(fā)世界兒童情感共鳴的圖畫書將成為版權(quán)輸出的主推內(nèi)容,。
據(jù)悉,,中方已與童書展組委會、國際兒童讀物聯(lián)盟,、博洛尼亞市政府,、博洛尼亞大學和當?shù)乜鬃訉W院達成共識,將在下屆博洛尼亞童書展開展主賓國活動,。
編輯:李晨陽
關(guān)鍵詞:中國 兒童讀物 博洛尼亞 書展