首頁>收藏·鑒寶>一品一鑒一品一鑒
版本繁多的《紅樓夢》
“于悼紅軒中批閱十載、增刪五次”,,這是在《紅樓夢》第一回里面,,曹雪芹自己寫的,。如文中所寫,,整部《紅樓夢》曹雪芹創(chuàng)作了10年,,同時5次進行修改,,所刪所改可謂“大刀闊斧”,。與現(xiàn)在不同,在曹雪芹生活的年代,任何書稿都是一筆一畫寫出來的,,所以依照曹雪芹所說,,《紅樓夢》至少應(yīng)有5種親筆手稿。程偉元,、高鶚在“程乙本”《紅樓夢》引言中說:“藏書家抄錄傳閱幾三十年矣,友人借抄爭睹者甚伙,,坊間繕本及諸家所藏秘稿,,繁簡歧出,前后錯見,,此有彼無,,題同文異,燕石莫辨,?!笨梢姴苎┣鄣倪@些親筆手稿,也不都是全寫完了才拿出來給朋友們閱讀,、評價,,而是寫完一部分拿出一部分。正是因為這樣,,在曹雪芹創(chuàng)作的階段,,他自己的親筆手稿就出現(xiàn)了非常混亂的體系,。
87版《紅樓夢》劇照
一部80萬字的《紅樓夢》,,5種手稿,至少400萬字的內(nèi)容,,流傳在社會上,、市井中,究竟哪一稿是哪一稿,,到最后都分不清楚了,。程偉元、高鶚在“程甲本”《紅樓夢》序言所說:“紅樓夢小說,,好事者每傳抄一部,,置廟市中,昂其值得數(shù)十金,,可謂不脛而走矣,。”當(dāng)時的書商從社會上得到了稿,,然后回去抄錄,,抄完了就拿到市場上去賣。商人抄書是看重利益,,在抄錄過程中出現(xiàn)差錯,、偷工減料在所難免,。在《紅樓夢》成為真正的印刷品之前,《紅樓夢》的抄本或者稿本,,更是極度混亂,。這也是導(dǎo)致后來200多年間,所有的《紅樓夢》版本體系無法理清理順的重要原因,。
如今,,經(jīng)過紅學(xué)家們的歸納、整理,、分析,,將《紅樓夢》的版本分成了兩個系統(tǒng):一種是僅流傳八十回的抄本系統(tǒng),因為大多帶有脂硯齋,、畸笏叟等人的批語,,所以學(xué)者們習(xí)慣上稱之為“脂本系統(tǒng)”或“脂評系統(tǒng)”;另一種是一百二十回刊印本系統(tǒng),,最早由程偉元,、高鶚整理刊印,所以又稱“程高本”或“程本系統(tǒng)”,。
各個版本間的差異
《紅樓夢》各個版本之間的差異有多大呢,?
讀過《紅樓夢》的人都知道,賈寶玉有一句名言,,“女兒是水做的骨肉,,男人是泥做的骨肉”。而就這句話中的這個“水”字,,也有不同說法,。列藏本《石頭記》中說女兒是“木”做的骨肉,新發(fā)現(xiàn)的一個“脂評系列”抄本——“卞藏本”中,,女兒的骨肉寫的也是“木”字,。
《紅樓夢》第二回中,冷子興演說榮國府,。冷子興是一個非常了解榮國府和寧國府歷史和背景的人物,,因此曹雪芹“安排”他講了關(guān)于賈迎春的身世問題。然而在各個版本的《紅樓夢》中,,關(guān)于這個問題的說法莫衷一是,。在“脂評系列”中,蒙府本的說法是“二小姐乃赦老爺之妾所出,,名迎春”,,庚辰本說“二小姐乃政老爺之妾所出”,己卯本說“二小姐乃赦老爺之女,政老爺為己女”,,也就是把賈迎春收作養(yǎng)女,。甲戌本中還有一個說法,賈迎春是赦老爺?shù)那捌匏?,而列藏本則說她是赦老爺之妻所出,。在后來印刷出版的程甲本中說,“二小姐乃赦老爺姨娘所出”,。賈迎春這個在《紅樓夢》“金陵十二釵”中的重要人物,,身世卻因為版本的不同,而成了一個“謎”,。
何其芳所藏《紅樓夢》
我國著名紅學(xué)家、文學(xué)家和藏書家何其芳先生去世后,,其畢生藏書約3.5萬冊,,由夫人牟決鳴贈給北京廣播學(xué)院(現(xiàn)中國傳媒大學(xué)),北京廣播學(xué)院圖書館特設(shè)“何其芳古籍閱覽室”用以妥善收藏,。在藏書中,,《紅樓夢》及各種續(xù)《紅樓夢》的版本較多,共有19種,。作為紅學(xué)家,,何其芳對《紅樓夢》和各種續(xù)書的版本收藏情況相當(dāng)熟悉,也反映了他作“紅學(xué)”研究的深入,。
何其芳晚年曾作《自嘲》詩云:“大澤名山空入夢,,薄衣菲食為收書?!彼@么多《紅樓夢》藏書的來源,,除少數(shù)為朋友所贈外,絕大多數(shù)都是他自己購買所得,,因此,,這些《紅樓夢》中大多數(shù)都貼有價簽或書內(nèi)夾有購書發(fā)票。
何其芳的藏書中,,一般有批注的書頁都夾著許多紙條,,這是他的一種閱讀習(xí)慣。曹道衡就曾回憶起何其芳藏書的這一細節(jié):“凡是借閱過他藏書的人都知道,,在他的藏書中總是夾著許多紙條,,在書頁上常常批注著許多密行細字。這里就顯示了他治學(xué)的刻苦,?!焙纹浞肌都t樓夢》藏書中有許多的批注,王水照這樣總結(jié)何其芳研究《紅樓夢》的經(jīng)驗:“他說,他的具體工作方式主要是在原著上作眉批,。他十分重視研讀原著,,重視把從原著及各種續(xù)書版本中獲得的直接感受和體會,及時準(zhǔn)確地記錄下來,,然后加以整理,、概括和連貫起來的思索。他不是把原著作為冷漠的解剖對象,,而是去體驗和認(rèn)知其中活生生的形象世界,。”(李一諾)
編輯:邢賀揚
關(guān)鍵詞:版本 《紅樓夢》 何其芳 程乙本 親筆手稿