国产日韩欧美在线观看|6—12呦国产精品|伊人一区二区三区久久精品|在线日韩欧美av|欧美福利看片|制服丝袜一区二区三区|www.久久麻豆|泳衣比基尼图片|麻豆传媒夏晴子|被姐姐调教,中文字幕人妻三区,亚洲精品久久久蜜桃直播 ,日韩AV手机免费观看,久久人妻内射无码一区三区,久久色伊人,午夜影院免费体验区

首頁>要聞>沸點 沸點

身世之謎揭曉:我們猜過的“李雷,、韓梅梅”其實是這樣的

2015年12月31日 14:49 | 來源: 澎湃新聞網(wǎng)
分享到: 

原標題:官方解答英文課本中李雷韓梅梅身世之謎,真相或許會讓你失望

官方揭英文課本李雷韓梅梅身世之謎:名字好發(fā)音

英文課本

官方揭英文課本李雷韓梅梅身世之謎:名字好發(fā)音

英文課本


李雷和韓梅梅,,他倆暗戀沒有,?交往沒有,?分手沒有,?在似乎有著漫長時光的青春歲月,,每個曾捧著初中英語書的同學,,白日無聊,,也許都做過這樣那樣天馬行空的想象,。據(jù)統(tǒng)計,從1990年到2000年,,寫有“李雷和韓梅梅”故事的初中英語教科書,,教育了整整一億人。

那么,,拋開現(xiàn)在各種以李雷和韓梅梅為原型的歌曲,、話劇、漫畫、微電影,、改編故事不提,,你想不想聽聽李雷和韓梅梅的官方“八卦”?聊聊這套傳奇教材背后的故事,?

機會來了,。日前,在“中國百年教科書整理與研究”項目成果發(fā)布之際,,文格格走進人民教育出版社,,給大家重溫這個整整一代人的集體記憶。

“劃時代”的教科書

你知道嗎,?這本書是中英合編的,!好吧,你知道,,因為你不知道多少次在課堂上,,對著書封面右下角的“LONGMAN”(英國朗文出版集團有限公司)發(fā)呆了。

沒錯,,這套書是上世紀90年代,,由我國人民教育出版社和英國朗文出版有限公司合作編寫的。在現(xiàn)在,,中外合編教材不是事兒,,可在當年,這可是“敢吃螃蟹”的第一次,。中國教材讓外國人編寫,?很多人心里沒底。

由于當時沒有外匯儲備支付合作資金,,“中外合編”的大膽想法并非一帆風順,。經(jīng)過艱苦的談判,,最后由聯(lián)合國計劃開發(fā)署提供資助,,聯(lián)合國教科文組織任執(zhí)行機構,通過國際招標的方式,,選擇了英國朗文出版集團有限公司,。

好在事實證明,這個“第一次”成功了,。這套書開創(chuàng)了“交際法”和“結構+功能”的先河,,啥意思?在以前,,我國的英語教科書多以語法為綱,,把語言做成了學術,不實用,不會用,,教成了從紙頭到紙頭的“聾啞英語”,。讓英國人編英語教材,新想法來了——設置情景,,比如在教室里打掃衛(wèi)生,、舉辦同學生日晚會、課堂上做游戲,、給外國人指路……每篇課文都有兩三幅圖畫講述新單詞和新的語法結構,,設置好情景,在情景中對話,,從而大大強化了英語的交際作用,。不得不說,這是我國中小學英語教科書編寫史上的巨大進步,。

說起這個,,還有個笑話。為了讓英國編寫者“接地氣”,,了解中國文化,、教育體制、課堂現(xiàn)狀,、教師水平等等,,咱們把英方主編格蘭特先生請到中國,不知道讓老先生聽了多少堂課,。終于,,格蘭特先生深受影響,在教材中寫下了這樣一句話:“Good?。恚铮颍睿椋睿?,teacher.”看到這里,大家要笑,,哪里不對,?這是典型的“中式英語”啊,!因為,,在英語中,很少直接用職業(yè)來稱呼別人,。格蘭特先生之所以寫出了這樣的話,,因為他在我國各地英語課堂上聽了太多的“Good morning,,teacher”,。結果,,一個地道的英國人,被不地道的中國英語老師“教壞”了,。

結局自然是美好的,,這句“中式英語”被及時發(fā)現(xiàn),在此后的修訂版中,,被改為“Good?。恚铮颍睿椋睿纾停椋螅蟆,。牵幔铮?/p>

李雷和韓梅梅的“身世之謎”

有了情景,,就需要有人物。教材編寫者是這樣設定人物形象的(書中人物形象全部由中方操刀):

李雷:有著圓乎乎的可愛臉蛋,,濃眉大眼,,留著小平頭,愛穿T恤衫,,學習好,,助人為樂,是一個好學生的模樣,。(不是現(xiàn)在被網(wǎng)上演繹的淘氣孩子?。?/p>

韓梅梅:賢淑聰慧的傳統(tǒng)好女孩,留著齊耳短發(fā),,愛穿連衣裙,,很有責任心,吃苦耐勞,,是老師的好幫手,。

一群中國人講英語,豈不奇怪,?因此,,書中設置了3個外國家庭:Green一家,King一家,,Read一家,,他們來自不同國家,在中國工作,、生活和學習,。他們的子女(Jim,,Kate,,Lily,Lucy,,Ann,,Tom)與中國孩子(李雷、韓梅梅、林濤,、魏華)一起上學,。書中還有Miss Gao,,Uncle?。祝幔睿纾停颉,。龋醯戎袊扇私巧?。記性好的朋友還記得,書里還有一只活潑可愛,、會說英語的鸚鵡Polly,。

“身世之謎”來了,為什么叫“李雷”和“韓梅梅”,?原來,,這兩個名字由中方編寫組所取,但由英方主編格蘭特最終確定,。之所以選用這兩個名字,,因為好發(fā)音。而之所以叫“Meimei”,,是因為格蘭特覺得,,中國人喜歡給女孩起疊字的名字,這在當時也比較時髦,,好聽也好記,。

怎么樣,讓你失望沒有,?

當然了,,同學們的想象力是無窮的。比如在第一冊下第20單元,,大家一起扔飛盤,,結果Jim在扔飛盤給Bill時,砸到了李雷的頭,?!埃剩椋戆祽夙n梅梅,因為嫉妒砸李雷”的橋段,,就是從這里出來的,。

教科書編寫者們很敬業(yè),課本的內(nèi)容也隨著時代而變,。后來,,到了2000年,,飛盤不流行了,悠悠球流行了,,此處被改成了play?。铮铮ㄓ朴魄颍?/p>

嗯呢,,最后送上對這套書的官方評價:這是我國當時比較完整,、設計合理、編排科學,、比較理想的中學英語教科書,,它為中學英語教科書的編寫闖出了一條新路。

編輯:玄燕鳳

更多 時事新聞

更多 閱讀推薦

更多 延伸閱讀